زبان تركی چرا و چگونه به آذربايجان راه يافت؟ این نوشتار برگرفته از تارنمای دیگری است که نام و نشان ان را به یاد نمی آورم؛ از آن رو این مطلب در اینجا آورده شد، که احساس کردم باید اهمیت گفتار این اندیشمند ایران دوست شناخنه و دانسته گردد و اعلام می دارم که صاحب اثر هرگاه که بخواهد، این مطلب را از تارنما برخواهم داشت؛ مهم بودن این مطلب مهم تر از نگاهداری حریم شخصی و حرمت ادبی نیست و این خواسته بنا به گسترش این مفهوم مطرح می شود که مالک و دارای اثر حق بیان دیدگاه و برداشتن این متن را از تارنما دارد؛ با سپاس، دارنده ی تارنما. نخست، من نه آذری هستم، نه به زبان ترکی آشنایی دارم، و نه مخالف زبان ترکی هستم، ولی چون همیشه دوستدار نوشته های شاردوان استاد یحیی ذکا (تبریز ۱۳۰۲ ــ تهران ۱۳۷۹) بوده ام، برایم جالب افتاد، یک آذری که استاد بنام و فرهیخته ایران بود خواهان جایگزینی زبان ترکی با یک زبان ایرانی بوده است. اين مقاله چکیده یکی از سخنرانی های استاد می باشد. شاپور سخنان استاد خیلی متشکرم و تشکر می کنم از تشریف فرمایی خانم ها و آقایان. سخنرانی ...